Tłumacz przysięgły języka chorwackiego i czeskiego
Więcej
Uprawnienia tłumacza przysięgłego języka chorwackiego posiadam od 2018 roku, z kolei uprawnienia tłumacza przysięgłego języka czeskiego uzyskałem 10 lat wcześniej, czyli w roku 2008. Jednak tłumaczeniami zajmuję się już od czasów studenckich, czyli od 1995 roku, kiedy to tłumaczyłem pisemnie oraz ustnie dla czeskich oraz polskich firm, które chciały wejść na rynek chorwacki.
W 2000 roku ukończyłem studia na Wydziale Filologii Słowiańskiej, na Uniwersytecie w Zagrzebiu. Dzieciństwo natomiast spędziłem w Pradze. Pobyt w obydwu tych krajach był świetnym przygotowaniem do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego języka chorwackiego i czeskiego.
Od 2008 roku zacząłem się zajmować wykonywaniem tłumaczeń poświadczonych (przysięgłych). Tłumaczenia wykonuję przede wszystkim z intencją wykonania dla klientów usługi, która może ułatwić im przejście przez pewne procedury urzędowe albo po prostu w porozumieniu się z drugą osobą, firmą, stroną.
Poświadczone (przysięgłe) / Zwykłe
Konsekutywne / Symultaniczne (konferencyjne)
Ze względu na to, że zależy mi na zadowoleniu klienta wyceniam swoje usługi w sposób rozsądny pod względem cenowym oraz jeśli chodzi o termin, żeby obie strony były zadowolone.
Zapraszam do współpracy.
Tłumacz przysięgły Jan A. Bukowski
ul. Nowogrodzka 50/50 lok. 5, 00-695 Warszawa